Ключ №212 в таблице ключей Канси
В современной китайской иероглифике знак 龙(龍) lóng используется как самостоятельный иероглиф, так и в качестве элемента в составных иероглифах.
В эпоху Шан (1600-1045 гг до н.э.) в гадательных надписях на костях и панцирях, а также бронзовых сосудах. Древнее начертание иероглифа 龙 представляет знак, изображающий животное с длинным телом и головой, увенчанной рогами или гребнем. Первоначально изображение змеи с глазами и усами:
Сюй Шэнь (58-147) в словаре说文解字shuōwén jiězì «Происхождение китайских иероглифов» (первый словарь иероглифов, составленный и упорядоченный по принципу иероглифического «ключа», а также с приведённым анализом строения иероглифического знака) изображал знак:
Вероятно, 龙 считался тотемом ряда древних племен, что является редким исключением в общемировой системе первобытных верований, в которой тотем — обычно существо реальное. Возможно, образ дракона заменил более ранние представления о тотеме — змее, ящерице или крокодиле.
В Китае 龙 — символ императора, его изображали на троне, на халате государя.
龙— доброе существо, его появление рассматривается как благоприятный знак.
Примеры использования знака 龙(龍) lóng в составе иероглифов. Обратите внимание, что знак может выполнять роль как смыслового, так и фонетического элемента (передаёт в иероглифе только звук и не связан с ним по смыслу):
Примеры использования иероглифа 龙(龍) lóng в составе слов: