Ключ №178 в таблице ключей Канси
В современной китайской иероглифике знак 韦(韋)wéi используется как самостоятельный иероглиф, так и в качестве элемента в составных иероглифах.
Иероглиф 韦(韋)wéi в гадательных надписях на костях и панцирях эпохи Шан (1600-1045 гг. до н.э).:
В эпоху Западная Чжоу (1045-771 гг. до н.э.) в надписях на бронзовых сосудах:
Сюй Шэнь (58-147) в словаре说文解字shuōwén jiězì «Происхождение китайских иероглифов» (первый словарь иероглифов, составленный и упорядоченный по принципу иероглифического «ключа», а также с приведённым анализом строения иероглифического знака) изображал знак 韦(韋)wéi как:
Обратите внимание: 卫 wèi – стража, охранять. Не только внешне похож на этот ключ, но и содержит его как фонетик:
Традиционный иероглиф 衛 состоит из 3х частей: 彳, 韋, 亍.
Правый и левый элементы вместе составляют слово 彳亍 chìchù - медленно шагать, брести, топтаться на месте; медлить.
Иероглиф 卫 ( 衛) очень древний: встречается на гадательных надписях на костях эпохи Шан (1600-1045 гг до н.э.). Китайские языковеды пишут: древний иероглиф 卫 изображал 4 ноги, окружающие поселение (т.е. выглядит также, как и ключ 韦 в начале своего пути).
Ноги символизируют стражу, караул, квадрат - стены, границы поселения. Первое значение иероглифа 卫 (衛)- 守卫 shǒuwèi охранять, караулить. Потом появились такие значения: 门卫 ménwèi - стража у ворот, 侍卫 shìwèi охранник; ист. императорский телохранитель (дин. Цин). Позднее 卫 (衛) стал использоваться в для обозначения дальних земель: территории шириною в 500 ли, удалённые на 2 тыс. ли от центральных земель вана при династии Чжоу (с XI в. до 256 г. до н. э.), также так называлось царство Вэй в ту же эпоху.
Китайские языковеды пишут, что иероглиф 行 , который "окружает" 韋 (韦) символизирует "дороги во все направления". Сам иероглиф 行xíng имеет много значений, главное - идти, ходить; передвигаться.
Центральный элемент 韋 wéi традиционный вариант иероглифа 韦 "выделанная (мягкая) кожа; мягкий, слабый" является фонетиком в 衛 (卫) , но не случайно:
присмотритесь: 口 в центре это не "рот" по смыслу, это тот квадрат, который раньше символизировал поселение. Нижняя часть - 㐄 kuà "один шаг" (знак давно умер) иногда замещался на 帀 zā - "обходить кругом; окружать", что также вписывается в контекст "охранять". И тогда разнопись иероглифа выглядела так: 衞.
В современном китайском языке на Тайване 衛 стандарт, а 衞 - вариант знака. А в Гонконге наоборот: 衞 - стандарт, 衛 - вариант.
Примеры использования знака 韦(韋)wéi в составе иероглифов. Обратите внимание, что знак может выполнять роль как смыслового, так и фонетического элемента (передаёт в иероглифе только звук и не связан с ним по смыслу):
Примеры использования иероглифа 韦(韋)wéi в составе слов. В современном языке встречается чаще всего в именах собственных: