Ключ №150 в таблице ключей Канси
В современной китайской иероглифике знак 谷gǔ используется как самостоятельный иероглиф, так и в качестве элемента в составных иероглифах.
Иероглиф 谷 gǔ в гадательных надписях на костях и панцирях эпохи Шан (1600-1045 гг. до н.э). Изображение долины между горами:
Сюй Шэнь (58-147) в словаре 说文解字shuōwén jiězì «Происхождение китайских иероглифов» (первый словарь иероглифов, составленный и упорядоченный по принципу иероглифического «ключа», а также с приведённым анализом строения иероглифического знака) изображал знак 谷 gǔ:
Интересно, что само слово (не иероглиф!) восходит к прото-синотибетскому kl(j)u(ŋ/k) «горная река, ущелье».
Редкое чтение иероглифа – yù. Встречается только в слове 吐谷渾 (упр.吐谷浑) tǔyùhún – Тогон (сяньбийское государство на территории современной провинции Цинхай в Китае с 284 по 670 г.).
Другое не менее редкое чтение lù: 谷蠡 lùlǐ - лули (титул представителя знати у сюнну).
Наконец, другой знак 穀 gǔ «зерно (-вые)» (указано традиционное написание) после упрощения иероглифов в середине ХХ в. в КНР стал записываться иероглифом 谷 из-за схожести произношения. Поэтому иероглиф 谷 в наши дни объединил в себе множество значений.
Примеры использования знака 谷 gǔ и его производных в составе иероглифов. Знак может быть как смысловым элементом, так и фонетиком:
Примеры использования знака 谷 gǔ в словах: